Головна » 2018 » Січень » 26 » Начальная школа Японии
11:50 AM
Начальная школа Японии

Начальная школа Японии остается для многих учителей, которые интересуются зарубежным опытом, загадкой. Источники, которые бы детально описывали именно начальную школу Японии, в университетской библиотеки не много: приходится изрядно повозится с имеющейся литературой. И очень интересно когда о жизни в школе говорят от личного опыта. Интересна статья: Бондаренко А. Урок в японской школе //Начальная школа.-2001.-№2.-С.117-123. (Приложение 1).  «В одной из начальных школ мне удалось побы­вать на трех самых обычных школьных уроках в IV классе: математики, родного языка и природоведения».  Свою статью она разбила на вопросы-ответы, на то, что она увидела в школе: статья начинается  словами: «За партой двое: мальчик и девочка», с этих слов начинается описание организационного момента начала урока. Бондаренко А. описывает организационный момент урока, наполняемость класса так: «До урока на доске справа дежурные (два человека) пишут сегодняшнее число, какой сейчас урок, кто отсутствует на уроке. Все дети сидят в классе в три ряда - в два они попро­сту не вмещаются: аудитория небольшая, а в классе 40 человек». В этом есть отличие от нашей начальной школы, где по санитарным нормам: в классе не желательно присутствие больше 25 - 30 учеников.

«Парта представля­ет собой столик со всякими приспособления­ми для школьных принадлежностей, портфе­ля. Для каждого ученика - свой столик. Такие столики ставятся парами: обязательно рядом должны сидеть девочка и мальчик». Если взглянуть на нашу школу, то наши учителя практикуют такой же порядок рассаживания учеников. Через месяц-два, как заметила Бондаренко А. «Дети в классе меняются местами, все время идет перестановка, таким образом дети получают богатый опыт общения с разными по характеру, темпераменту и способностям одноклассниками. Поскольку парты очень легкие, их несложно переставлять: для обеда, на­пример, 4 парты соединяются вместе. В клас­се все очень мобильно, а не только парты. Здесь не одна входная дверь, а несколько раз­движных». Япония это другая страна, у японцев свой менталитет, это проявляется даже в начальной школе. Обычного этикета, европейского, на примере отношения мальчика девочки при входе в класс мы не увидим. В России мальчик должен пропустить девочку, его так учили родители и воспитатели, но по словам Бондаренко А. «…японские учителя не учат мальчи­ков быть джентльменами: пропускать девочек вперед. Вообще в Японии женщина для муж­чины, а не наоборот. Традиционная японская картинка: впереди идет муж, а за ним на почти­тельном расстоянии склоненная жена. Мужчи­ны в метро никогда не уступают место дамам. Кстати, в транспорте молодой человек или мо­лодая девушка не уступают место пожилым людям. Другое дело, что и в метро, и в автобу­се есть специальные места для особенных пас­сажиров. Вы скажете, у нас тоже есть. Да, но на этих местах не всегда, согласитесь, сидят те, кому они адресованы. В Японии же никогда эти места не займут те, кому здесь сидеть не положено».  Вообще японцы культурная нация, и она это замечает, но тут же с упреком и некоторой гордостью замечает: «…мои дорогие коллеги, японской женщине никто не уступит место в метро, не подаст руку при выходе из автобуса, не пропустит ее вперед, не поможет надеть пальто... Гордитесь своими русскими мужчинами-джентльменами, японцы на них смотрят удивленными глазами. И продолжайте, пожалуйста, воспитывать на­ших мальчиков джентльменами».

Нашего педагога удивило присутствие мужчины-учителя в начальной школе. Об этом человеке рассказывала так: «…муж­чина 42 лет.… Первое мое впечатление об учителе - очень до­брый человек. Таким оно осталось и до конца. Живой, добрый, любящий пошутить на уроке, старательный. Я думаю, он настоящий учи­тель. Прирожденный, ибо никакое образование не заменит таланта души (хотя образование у него, конечно, есть: он закончил Хоккайдский университет, имеет специальность учителя на­чальных классов и лицензию на преподавание литературы в средней школе). Учителя-мужчи­ны в Японии не исключение, а правило». И тут же она приводит в пример и наш отечественный опыт преподавания мужчиной уроков в начальной школе: «И я ча­сто вспоминала тех русских учителей-мужчин, которые посвятили свою жизнь школе, именно начальной школе. И среди них своего «шефа», удивительного человека, Михаила Ростиславо­вича Львова, которого, конечно, знают учителя начальных классов в России (кстати, все аспи­ранты своего научного руководителя-мужчину уважительно называют шефом, а женщину шефиней). Профессия учителя начальных клас­сов по своей сути, несомненно, материнская. Но кто сказал, что отцы не бывают прекрасны­ми матерями? Бывают. Вспомните - вся мето­дика начального обучения пошла от мужчины! Разве не мужчины положили начало бурному потоку педагогических и методических идей для начальной школы? Константин Дмитрие­вич Ушинский, Лев Николаевич Толстой, Дми­трий Иванович Тихомиров - список можно продолжать и продолжать. И какое счастье, что и современные русские мужчины, умные и до­брые, талантливые и красивые, веселые и порядочные, серьезные и скромные, хотя бы в ис­ключительных случаях отдают себя школе!...». Если пристально вглядеться в эту статью, то мы четко видны преимущества и недостатки как нашей так и японской начальной школы. И тут же с некоторой досадой добавляет ко всему сказанному: «Японии, увы, таких мужчин в десят­ки, а то и сотни раз больше, чем в России».

Отдельно она коснулась дисциплины. Бондаренко А. посетила урока математики. Большого отличия в преподавании урока от нашего она не нашла, дети также считают столбиком, калькулятором не пользуются, даже из под парты, тайком, отмечает их законопорядошность. Но очень удивила обстановка на самом уроке в плане дисциплины: «Дети на уроке ведут себя очень раскованно: говорят до­вольно громко, вскакивают со своего места, да­же ходят по классу, поднимают высоко руку, но не ждут разрешения ответить, а тут же выпали­вают ответ. Что это: результат видной невоору­женным глазом «излишней» доброты учителя или традиция начальной школы? Второе -убеждаюсь я после посещения других школ, после разговора с родителями детей. Но эта раскованность поведения возможна только в начальной школе Японии. В средней школе на уроке муха пролетит - всем будет слышно».

Урок родного языка Бондаренко А. описывает очень интересно ей подмечены большие отличия от нашей школы. Во-первых это 100 бальная система оценивания и повсеместное тестирование. Урок она описывает так: «На­чинается он с того, что мы называем словарным диктантом. За короткое время (не больше 3-5 мин) нужно успеть написать несколько иерог­лифов: в каждый пустой квадратик вписывает­ся заданный иероглиф. Справа записывается это же слово или только его часть на хирагана — так называется специальная азбука японского языка. Очень легкая, как считают сами японцы. А есть еще катакана из такого же количества знаков (около 50). И, конечно, сами кандзи, т.е. что мы, русские, и считаем собственно иерог­лифами. Дети старательно пишут, у каждого свое задание. Сданная учеником работа обязательно бу­дет проверена в этот же день».

Урок родного языка также практически не отличается от нашего, за исключением широко используемого поискового метода, с привитием самостоятельности в поиске ответов:  «Дети читают текст и все вместе пытаются понять его содержание. В конце урока учи­тель спросил у детей, кто ничего не понял из этого текста, и я увидела несколько смело под­нятых рук.  Как работали с так называемыми трудными словами? Конечно, их в тексте было немало, но солировал не учи­тель, а дети. Учитель словно бы ушел в тень, даже на самом деле отошел в конец классной комнаты. Дети спрашивали друг друга, какое слово или выражение непонятно, и сами стара­лись объяснить их». Очень интересная методика преподавания, но действует ли она, мне кажется что да. Японцы считаются одной из самых образованных наций, и в этом большая заслуга именно начальной школы, школы с такими методами.

В японской на­чальной школе нет домашних заданий. И что самое странное для нашего учителя, их учитель никогда не будет заниматься со сла­бым ребенком после уроков. Если тестирование дает плохие результаты, то это забота в первую очередь, самого ребенка, со­ответственно, пока он учится в начальной шко­ле, - его родителей. В Японии очень популяр­ны частные школы, занимающиеся репетиторством. Практически все желающие после школы попасть в университет обязатель­но посещают их. Естественно, это платные школы. Все чаще и чаще, как замечено Бондаренко А.: «…уче­никами таких школ становятся не только стар­шеклассники, но и ученики начальных клас­сов. После занятий в своей школе ребенок идет в частную, система преподавания которой практически не отличается от обычной, может, только в классе сидит чуть поменьше учени­ков: не 40, а 25, к примеру. Единственная задача частной школы - подтя­нуть ребенка до требуемого уровня». Семья несет главную ответственность за качество знаний своего ребенка.

Третий урок, который посетила педагог, по-нашему можно назвать уроком природоведения. Но на этом уроке большой упор скорее делается на ознакомление с самим собой, своего тела, организма, здоровья. Широко на уроке используются медицинские инструменты, например термометр, с помощью него дети сами измеряют себе температуру, выполняют соответствующие задания, которые доказывают что частота пульса зависит от выполняемой нагрузки. Этот урок она описывает так: «Учитель пристально следит за детьми, что бы случайно не разбили чего-нибудь, а если разбили строго не наказывает. Ученики строго выполняют, даваемые учителем указания по проведению опыта. Полученные результаты сравниваются по рядам и вносятся в таблицу на доске. Результа­ты учителем не оспариваются, а безропотно за­писываются в таблицу. «Во-первых, это само­стоятельно полученные ребенком результаты и ему надо доверять. Во-вторых, ребенок имеет право на собственное мнение и, конечно, на ошибку». Вот и здесь мы нашли принципы свободного воспитания, которые нашли отражения в нашей педагогике.

О проблеме ошибок нужно говорить от­дельно. Японцы боятся ошибок. Любых. Сде­лать ошибку - плохо. Бондаренко А. по этому поводу замечает: «Мне даже кажется ино­гда, что у японцев этот страх сделать ошибку -в крови, т.е. передается на генетическом уров­не, а не в процессе обучения и воспитания. А впрочем, страх ли это? Стыдно - вот какое слово точнее». Для того, что бы  исправить свои ошибки на парте у каждого ученика лежит карандаш и резинка.

Итак, проблема ошибок в японской системе образования есть. Как, впрочем, в любой другой стране. Только подход к ошибкам в началь­ной школе и в последующих звеньях системы разный. В начальных клас­сах еще не с такой силой действует стимул поступления в престижную среднюю или выс­шую среднюю школу, а тем более в университет, требующий исключительно высо­ких результатов. Поэтому ученики начальных классов еще не стесняются делать ошибки, вы­сказывать свои собственные суждения, спо­рить, отстаивая свою точку зрения, которую другие признают ошибочной.

В начальной школе еще многое можно. Жесткое нельзя появится чуть позже. Бондаренко А. приводит типичный для Японии пример из школьной жизни: «Во время уроков дети буквально, а не по книгам знакомятся с тем миром, который ок­ружает их школу. Они ходят на предприятия, в организации, фирмы, магазины, детские са­ды, которые находятся в районе школы. Кто предлагает место такой учебной экскурсии? Нет, не учитель, а сами дети. Дети же и приду­мывают план прогулки, ее маршрут. Затем все вместе чертят карту. Точка «А» - это школа, от которой начинается путешествие, точка «В» — конечный пункт маршрута. По улице идут с блокнотом и карандашом: придирчиво сверя­ют маршрут, вносят коррективы. Если по ходу экскурсии нужно воспользоваться транспор­том, то опять-таки дети сами решают, на чем поехать: на метро или на автобусе. Конечно, метро, как и везде, самый удобный вид транс­порта в Японии. Но если дети выбрали авто­бус, то все поедут на автобусе. И учитель не возражает, даже если это выбор с его точки зрения явно неудачный. Он принимает предло­жение детей, но ставит единственное условие: на всем протяжении поездки ответственность несут сами дети». Очень интересные уроки в Японской школе – это показывает экскурсия. Риск есть в таких экскурсиях, в оживленном японском городе может случиться всякое, но японцы не боятся, не боятся, потому что в стране есть порядок, и это не новая выдумка, так в Японии обучались, и будут обучаться. Чтобы подобные экскурсии проводить у нас в стране, надо многое менять. Это очень сложный и долгий вопрос. Но такие экскурсии нашей школе не помешают.

В Японии также есть открыты уроки. Два раза в год в воскресенье школа дает специальные уроки для посетите­лей. Бондаренко А. так описывает открытый урок: «Этот день в школе называется - санканби. Сатан переводится «осмотр, наблюдение», а би (по другому хи) - это «день». Получается нечто вроде родительского дня в доперестроечном пионерском лагере или популярного в на­ших вузах, а в последнее время и в школах, Дня открытых дверей. Проводится такой день по воскресеньям, т.к. выходной. Родители могут посещать любые, какие им понравятся или которые вызвали у них вопросы уроки. После уроков можно и поговорить с учите­лем о своем сыне или о своей дочери. День для посетителей - очень напряжен­ный день, к нему долго готовятся, о нем объяв­ляют заранее. Следующий день, понедельник, будет в школе выходным».

Рассмотренная статья очень наглядно описывает жизнь младшего школьника Японии, показывает некоторые применяемые принципы в обучении, как ведется преподавание и многое другое. Но эта статья не углубляется очень детально в начальное образование, только то, что увидела педагог и зафиксировала попало в эту статью. Но самые, на мой взгляд, необходимые для анализа и сравнения стороны начальной школы, она затрагивает.

Джерело - http://zhmurko.ucoz.ua/publ/pedagogika/30

Переглядів: 282 | Додав: svetlanazach2018 | Теги: Начальная школа Японии | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
avatar